Носящий имя великого персидского поэта, автора эпической поэмы «Шах-Наме», аул образовался с поселения нескольких таджикских семей, переехавших из горной местности Таджикистана в середине тридцатых годов прошлого века. Сегодня все две тысячи его жителей по-прежнему глубоко чтут вековые национальные традиции, сохранив их практически в первозданном виде. Одна эпоха сменила другую, но жизненный уклад предков жив здесь и поныне.
Наше знакомство с Фирдоуси началось со свадьбы. В минувшие выходные все село поздравляло с этим событием семью Файзиевых. Глава семейства — бахчевод и хлопкороб Абдукарим — женил старшего из четырех сыновей. Файзулла успел получить образование в духовной семинарии, стажировался в Турции и сегодня, по мнению отца, вполне готов образовать свою семью. Уважение к родителям, почитание их воли – основа основ в жизненном укладе таджиков. Кстати, сватовство – целый ритуал с тайными знаками. И отказ, и согласие невесты, вернее, ее родителей, никогда не прозвучит прямо: все завуалировано.
Свадьбу по таджикским обычаям здесь отмечают неделю. За это время в доме Абдукарима побывают все сельчане. С особым трепетом гостеприимный хозяин встречает гостей из Таджикистана. Вообще, он — главный распорядитель свадьбы. Успевает принимать поздравления, подарки, следит за тем, чтобы за дастарханом все были сыты, отдает распоряжения по поводу угощений. Невесту в дом Файзиевых привезут завтра – для молодых уже готовы комнаты. Завтра Абдукарим встретит свою первую келин со словами, что «она теперь для него дочь, и все, что есть в его доме, принадлежит и ей», подарит ей золотые украшения и будет снова принимать поздравления. Завтра состоится главный свадебный обряд в мечети – никох. А пока продолжается застолье. Первый казан плова, приготовленный с утра, уже разложен по ляганам. За дастарханом – гости. Мужчины, как и положено, отдельно. Их угощают первыми, а потом уже женщин и детей.
Невеста Шахноза пока в родительском доме. Приданое наготове: сундуки с бельем и домашней утварью, горы подушек, одеял и корпеше. Есть среди всего это и детская одежда для будущего малыша – ее кладут с пожеланиями счастливого и плодовитого материнства. Невеста от волнения ни жива ни мертва. Посторонних глаз сторонится, зная, что завтра ее жизнь круто изменится: главным человеком в ней станет супруг. «Наши мужчины не пьют, не курят, ходят в мечеть и к женам своим относятся с уважением, не обижают», — рассказывает о семейной жизни таджикских женщин ее родственница Фарида.
У таджиков слово «помолвка» имеет три значения: «кабулдоран» («согласие обладать»), «ошхуракон» («угощение пловом») и «оклик» («чистота, белизна»). Руководствуясь именно последним термином, родители невесты приносят на торжество белую материю, гарантируя тем самым непорочность и чистоту своей дочери. Кстати, увидеть незамужнюю девушку, чтобы после сосватать ту, что приглянулась, для местных парней невиданная удача. Все решает случай. Кстати, браки, несмотря на это, здесь крепкие, и развод – дело неслыханное.
Одноименная школа им. Фирдоуси – единственный в селе очаг культуры и просвещения, а бюст великого поэта – единственный в области, а может, и в республике. И то, и другое нуждается в реставрации. В школе, которая едва вмещает 300 учеников, сегодня учатся 700. Зданию явно больше полувека, да и строилось оно явно не для этих целей. Месяц назад в жизни здешних педагогов и учеников произошло поистине историческое событие: началось строительство новой школы. Решения о выделении средств на строительство добилась новый директор Ж. Мамирова, поддержал просьбу сельчан и акимат Мактааральского района. Руководитель кружковой работы школы, зампредседателя областного таджикского этнокультурного центра Б. Ниязов уже мечтает, как перенесет на новое место дислокации постамент с бюстом Фирдоуси, своего любимого поэта, и, наконец, облицует его мрамором. Ценный для местных жителей экспонат появился здесь два года назад — отливали его таджикские мастера.
— Это же не просто бюст, а настоящий мост дружбы между Казахстаном и Таджикистаном, — утверждает Бахриддин. – Ведь в это же время в Душанбе в Национальном парке был установлен аналогичный бюст Абая.
А сегодня местная детвора то и дело с любопытством заглядывает на стройку будущей школы, словно инспектируя ход работы.
Проблем с обеспечением учеников учебниками на таджикском языке, по словам председателя областного таджикского этнокультурного центра «Пяндж» Ю. Султанова, нет. Комиссия работает над переводом необходимой литературы, затем он утверждается на уровне Министерства образования РК, а после необходимым тиражом печатают за счет бюджетных средств.
В этом году состоялось в Фирдоуси и еще одно значимое событие – в село провели газ.
…Полуденный зной набрал силу. В раскаленном воздухе растворен сладкий арбузно-дынный аромат – бахча для местных жителей как огород для любого сельчанина. А урожай в этом году знатный! Заходишь в любой двор – благо калитки не запираются – и вот уже на дастархане появляется традиционный летний натюрморт: ляган со сладчайшими красно-желтыми ломтями арбуза и дыни, чайник душистого зеленого чая и свежие тандырные лепешки. Вкуснота необыкновенная!
Автор выражает благодарность
за помощь и организацию поездки председателю общества
дружбы «Таджикистан-Казахстан»
А. Шералиеву.
А.Масалева