24 Окт 2019 16:34
Количество просмотров: 1229

В кинопрокат вышел 32-ой дублированный на государственный язык фильм

16 октября в Нур-Султане и Алматы прошел предварительный показ фильма «Малефисента: ТүнекӘміршісі», дублированного на казахский язык. Это уже 32-ой фильм, выходящий в отечественный кинопрокат на государственном языке. В широком прокате фильм на двух языках уже с 17 октября. Картина дублирована в рамках проекта «Өзіңнен баста» по инициативе корпоративного фонда «Болашақ» и компании «Меломан».

Предпоказ в Нур-Султане прошел при поддержке партии «Nur Otan», а в Алматы — при поддержке акимата города. Спонсор дубляжа фильма — Евразийская группа (ERG).

Почетный член попечительского совета фонда «Болашақ», первый заместитель председателя партии «Nur Otan» Бауыржан Байбек отметил, что благодаря инициированной Первым Президентом страны Нурсултаном Назарбаевым образовательной программе «Болашақ» тысячи молодых казахстанцев смогли получить качественное образование в лучших вузах мира. В 2011 году выпускники программы «Болашақ» создали корпоративный фонд, одной из задач которого является популяризация казахского языка.

— Если мы все будем продвигать наш родной язык, традиции, культуру, то наша страна добьется больших успехов. По принципу «не спрашивай, что государство может сделать для меня, а что я могу сделать для государства» фондом «Болашақ» при поддержке спонсоров дублировано уже 32 голливудских фильма, чтобы открыть доступ маленьким казахстанцам к качественному мировому контенту на родном казахском языке, — сказал Бауыржан Байбек.

— Для нас проект по дубляжу голливудских фильмов на казахский язык – это в первую очередь проект про право каждого казахстанца на доступ к качественному контенту на казахском языке. К нашему сожалению, в расписании кинотеатров детские дублированные фильмы стоят в неудобное для просмотра время. В наш фонд на протяжении нескольких лет продолжают поступать обращения граждан относительно неудобного времени показов фильмов в кинотеатрах, что является по сути нарушением конституционных прав граждан РК. Я призываю уполномоченный орган в лице Министерства культуры и спорта РК начать работать в этом направлении, а именно в направлении защиты прав казахоязычной аудитории, доступного кино и равных возможностей для детей Казахстана, — говорит председатель попечительского совета корпоративного фонда «Болашақ» Динара Чайжунусова.

— Отрадно, что в проекте по дубляжу фильма приняли участие и сотрудники Eurasian Resources Group: трое наших коллег прошли кастинг и их голоса мы услышим в фильме, — добавил исполнительный директор корпоративного фонда «ERGKөмек» Болат Оразов. – Компания не только профинансировала дубляж фильма, но и провела благотворительные показы в пяти городах Казахстана, которые посетило более 500 человек — это подопечные детских домов, малыши из многодетных и малообеспеченных семей. Для ERG это станет еще одним вкладом в развитие и популяризацию государственного языка.

В мероприятии приняли участие творческая интеллигенция, блогеры, медиалица, члены ассоциации «Болашак» и другие.

Гости предпоказа получили в подарок сертификаты на месяц подписки от онлайн-кинотеатра ivi, являющегося онлайн-партнером проекта «Өзіңнен баста».

Действие картины происходит через несколько лет после того, как Малефисента наложила злые чары на принцессу Аврору. Фильм рассказывает про сложную взаимосвязь между темной феей и будущей королевой, о новых союзниках и противниках в деле защиты волшебного леса и магических существах, которые в нем обитают. Зрители впервые узнали о событиях, ожесточивших сердце самой грозной волшебницы Disney, посмотрев картину 2014 года «Малефисента», раскрывшую причины, подтолкнувшие темную фею наложить на новорожденную принцессу заклятие вечного сна. Этот фильм предложил свежий взгляд на традиционную сказку, сделав главной героиней злую волшебницу. Он собрал более 750 млн. долларов США в мировом прокате. Главную роль в фильме сыграла обладательница премии «Оскар» и трех премий «Золотой глобус» Анджелина Джоли.

Интересные факты

— В мистическом блокбастере «Малефисента» (2014 г.) в рамках проекта получены эксклюзивные права на озвучивание роли Малефисенты. Анджелина Джоли лично утвердила казахстанскую актрису театра и кино Гүльназ Ауесбай на озвучивание своей героини.

— В кастинге фильма приняли участие более сорока актеров из Нур-Султана, Алматы и Караганды.

— Выход фильма приурочен к 60-летию оригинала сказки «Спящая красавица» (1959 г.).

— Вивьен Джоли-Питт, которая изображает принцессу Аврору молодой девушкой в первой части, является дочерью Анджелины Джоли и Брэда Питта.

— Магия Малефисенты меняет цвет. Когда она добра, ее магия золотая, а когда злая -зеленая.

Роли дублировали: Гулназ Әуесбай (Малефисента), Гүлнәр Құрманбекова (Аврора), Әбілмансұр Серіков (Филип), Алтынай Нөгербек (Ингрид), Ерболат Жасұлан (Диваль), Қуаныш Бейсеғалиев (Коналл), Асан Мажит (Борра), Бекболат Құрманғожаев (Джон Патша).

О проекте

«Өзіңнен баста» — это проект по художественному дубляжу голливудских фильмов на казахский язык. Реализуется с 2011 года по инициативе корпоративного фонда «Болашақ» и компании «Меломан». Является социальным и не преследует коммерческих целей.

В ноябре 2019 года нас ожидает премьера еще одного дублированного на казахский язык фильма — «Холодное сердце-2»/«Мұзды өлке-2».

За время реализации проекта «Өзіңнен баста» на казахский язык дублированы 32 голливудские кинокартины, среди которых «Тачки-2»/«Көліктер-2», «Мстители-2: эра Альтрона»/«Кекалушылар: альтрондəуірі», «Храбрая сердцем»/«Батыл жүрек», «Тайна Коко»/«Коко құпиясы», «Моана», «Малефисента», «Аладдин», «История игрушек-4»/ «Ойыншықтар хикаясы-4» и др.

Благодаря проекту более ста отечественных актеров состоят в голосовой базе Walt Disney Pictures. Казахский язык стал вторым тюркским языком в дубляже после турецкого и 39-ым в истории компании Walt Disney, а для Sony Pictures — 7-ым. Он вошел в семерку основных языков голливудских фильмов, доступных для просмотра на Blu-Ray, выпускающихся для Восточной Европы и стран СНГ.

Онлайн-партнер проекта «Өзіңнен баста» — крупнейший в России и СНГ онлайн-кинотеатр ivi, где уже сейчас в специальном разделе можно посмотреть все предыдущие картины, дублированные на казахский язык!

Трейлер на казахском языке:https://www.youtube.com/watch?v=HPwFOCdhwtI

 

Р

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *