Герои закулисья

27 Мар 2018 16:01
Количество просмотров: 1876

 

Сегодня отмечается Всемирный день театра — профессиональный праздник всех тех, кто посвятил себя этому благородному искусству. Конечно, первыми у всех на ум приходят актеры и режиссеры-постановщики, которые и получают от зрителей венки славы, аплодисменты и признание. Но есть еще и другие работники театральных подмостков, которые также по праву принять поздравления с праздником. Это сотрудники производственно-технических цехов, отвечающих за постановочную часть спектакля. Декораторы, бутафоры, гримеры, костюмеры, хореографы, специалисты по свету и звуку, рабочие сцены — их имена мало кому знакомы, но именно их слаженная деятельность и помогает рождению и жизни каждой пьесы. Пора познакомиться с некоторыми героями театрального закулисья.

Наверняка каждый из нас, придя в театр, обращал внимание на возвышающуюся в центре над последними рядами небольшую комнату. В святую святых «повелителей» театрального звука — радиоаппаратную — вхож не каждый. Уж слишком сложно и чувствительно здешнее оборудование с невероятно огромным количеством кнопок и рычажков. Но заведующий радиоцехом областного казахского драматического театра им. Шанина Р. Оразбаков был благосклонен и с удовольствием показал свое рабочее место.

 Самая «звучная» профессия

фото автора

Рашид Асилович — достойный продолжатель семейной династии звукооператоров. Хотя в молодости и не собирался им стать. После курсов телемехаников при ДОСААФ пришел в театр, где звукооператором был старший брат, временно подработать осветителем, пока не освободится вакансия на телевидении. Да так и остался. С тех пор Рашид занимается театральным звуком без малого четыре десятка лет. Сегодня в его обязанности входят поиск музыки, выбранной звукорежиссером, монтаж звукозаписей, запись голосового и шумового оформления. И, конечно, само ведение спектакля: он должен вовремя включать и отключать фонограмму, вводить в действие работу микрофонов. И если кажется, что все проще простого, ошибаетесь.

— Конечно, у нас есть так называемая звуковая партитура — строгий сценарий действий. Но актеры — живые люди и порой непредсказуемые, — раскрывает нюансы своей работы Рашид Асилович. — Случается так, что эмоции или состояние голоса артиста не подходят заранее запланированному уровню громкости. Вот тут-то и приходится импровизировать и проявлять профессионализм, подстраиваясь под ситуацию, чтобы сделать звуковое оформление спектакля цельным и качественным.

А еще Рашид Асилович отвечает за работоспособность всего звукового оборудования. Поэтому в свободное от спектаклей время проводит в своем цеху, чиня усилители, аппаратуру, музыкальные центры, микрофоны. Работы хватает не только его безупречному музыкальному слуху, но и золотым рукам.

Главная по куклам

 Для многих людей кукла — это просто игрушка. Но только не для О. Кравченко. За 30 с лишним лет работы в Южно-Казахстанском областном театре кукол ею создано около двух тысяч персонажей для спектаклей. И в каждого из них она вдохнула жизнь, вложила все свои силы, душу, любовь…

фото автора

О театральных куклах Ольга Юрьевна может рассказывать часами. Например, то, что их существует несколько видов: перчаточные, тростевые, планшетные, марионетки. Первыми управлять проще всего, последними — очень трудно, не каждый актер театра справится. А еще они самые сложные в изготовлении. Но, к сожалению, рабочая жизнь любых кукол довольно коротка: заканчивается вместе с уходом актеров, со сменой режиссеров, с отыгранным за год спектаклем. Многие из персонажей сегодня спустились с театральных подмостков в хранилище, где занимают целую стену и лежат аккуратно сложенными в огромных сундуках. Особо ценные экспонаты — на витринах небольшого местного музея. Одно радует: им на смену приходят другие, не менее интересные, сделанные под чутким руководством Ольги Юрьевны.

— Я пришла работать в театр в 1984 году бутафором,- вспоминает она. — Затем на пять лет ушла учиться в художку имени Кастеева, поступив на гримерный факультет. Получила колоссальный багаж знаний и вернулась в родной театр, где много лет работаю главным художником.

Производственных задач, надо сказать, перед ней стоит немало: разработка эскизов и чертежей декораций будущего спектакля, оформление от афиши до сценического пространства. А еще — руководство процессом создания кукол.

— Много желающих приходило к нам устраиваться художниками, думая, что работа ограничивается только рисованием, — рассказывает Ольга Юрьевна. — Художник нашего театра должен знать специфику театральной бутафории, механизмы работы с различными куклами, иметь богатое воображение, быть немного инженером, конструктором. А главное — он должен делать все с душой и на совесть. Наш юный зритель — самый честный и искренний, поэтому ошибок или небрежности не прощает.

 Танцем душу рвать до слез

 О ком из героев закулисья Южно-Казахстанского областного русского драматического театра буду писать эту статью, не сомневалась ни секунды. Поскольку давно восхищаюсь умением актеров красиво, почти профессионально двигаться на сцене. А какие в театральных постановках танцевальные номера — загляденье! Будь то завораживающее танго из «Парижских страстей» или зажигательный грузинский — из «Ханумы». А все потому, что театру крупно повезло с хореографом О. Чумаковой.

фото автора

Это сегодня во время чтения сценария будущей постановки она уже четко представляет себе его пластическое решение, танцевальные сцены, соизмеряет их с возможностями актеров. А в 2003 году, получив предложение поработать хореографом в театре, Оксана даже не знала… о его существовании. Но пришла и осталась. Сначала, признается, было тяжело переключиться на новую работу. Дело в том, что танец в театральных спектаклях имеет свои особенности и задачи: он неразрывно связан с содержанием и спецификой постановки.

— До меня один из хореографов театра финальным танцем в комедии «Гарнир по-французски» поставил джайв, — рассказывает О. Чумакова. — Но он очень сложен для непрофессионалов. Поэтому театральному хореографу мало иметь профессиональные навыки, надо хорошо разбираться в режиссуре, вникать в замысел постановок, учитывать умения и возможности актеров. И тогда танцевальная часть спектакля станет единым целым с его драматургией и будет способствовать раскрытию главной мысли.

Оксана Сингурова


Портных дел мастерица

Накануне мартовских праздников мне посчастливилось попасть в дом актеров, расположившийся неподалеку от Туркестанского музыкально-драматического театра.

В цехе бутафории, несмотря на выходной день, вовсю кипела работа. Среди мужского коллектива — заведующего цехом М. Сеиткалиева, художников К. Шериева и А. Богенбаева, бутафора Д. Талдыбекова — заметил хрупкую небольшого роста женщину. Ею оказалась швея-бутафор С. Айменова, о которой, по единогласному решению коллег, и было решено написать в канун профессионального праздника.

Сериккуль Бакшаевна работает в театре 18 лет. После Кентауской трикотажной фабрики, где она в совершенстве научилась швейному делу, сюда ее приняли без оговорок. С тех пор вся большая семья Сериккуль-апай — трое детей и восемь внуков — частые гости туркестанского театра. Гордятся, что в декорациях каждого спектакля — труд их мамы и бабушки. За трудолюбие, скромность и талант женщину уважают и коллеги.

Сейчас в театре идет подготовка к премьере спектакля «Қалын елім қазағым», посвященного 80-летию основателя и первого художественного руководителя театра, народного артиста Казахстана Р. Сеитметова, чье имя театр носит с прошлого года.

— Больше всего волновалась за свою работу во время приезда к нам в 2001 году Президента страны Нурсултана Назарбаева, — признается С. Айменова. — Тогда вместо нескольких протокольных минут пребывания в театре он полностью посмотрел спектакль «Көк түріктер». А потом поднялся на сцену и похвалил наш коллектив за хороший труд.

Ш. МАДАЛИЕВ
Фото автора

 

 

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *