Журналист, чуткий к музыке и слову

14 Апр 2021 12:40
Количество просмотров: 1814

«Ты пришел к нам и ушел весною — в пору вознесения» — так написал о Юрии Кунгурцеве его лучший друг — литературный критик Виктор Бадиков, предваряя книгу «Над старым городом — луна», увидевшую свет в 2007 году. «Да будет благословенной и эта твоя книга — первая без тебя!» — завершил Виктор Владимирович свое предисловие к ней.

Юрий Васильевич Кунгурцев родился 16 апреля 1936 года. Ушел в мир иной тоже весной — 9 марта 2003 года.

Беда грянула в «Южанку» нежданно-негаданно. Ну никто не мог представить, что подтянутого, с юношеской фигурой, одетого всегда с иголочки Кунгурцева, которому, казалось, все нипочем, вдруг стремительно сразит болезнь. Приветливый, всегда доброжелательный, он умел скрывать свои хвори. Не появился на работе в преддверии 8 Марта… Этот праздник он любил. Женскую половину поздравлял своими стихами, посвященными лично каждой сотруднице. И вдруг — тревожная весть: Кунгурцев в реанимации. Мы верили, он обязательно выкарабкается. Но… нет больше Юрия Васильевича. Сердце не выдержало…

Это сейчас по прошествии многих лет можно говорить: далеко не безоблачной, со стрессами, а порой и подводными камнями была журналистская судьба нашего Юрия Васильевича.

Первый избранный главред

В 1962 году в Чимкент прибыла группа выпускников факультета журналистики Уральского государственного университета. Толковые амбициозные молодые люди с боевым задором, шестидесятники-романтики. В их числе был и Юрий Кунгурцев — уроженец деревни Пороги Курганской области, что за Уралом, которую увековечил в своем литературном творчестве. Сельский паренек, писавший стихи еще со школьной скамьи, выбрал журналистику. Природная интеллигентность в нем проявлялась во всем.

Спросила у приятельницы, работавшей у нас бухгалтером: «Каким вспоминаешь Юрия Васильевича?» Она тут же по ватсапу: «Интересный, умный, талантливый, ироничный. Я его книги читала, стихи и прозу. Прекрасно написано».

Компания романтиков, набравшись опыта, разлетелась по всему СССР. Единственный из них Кунгурцев навсегда сердцем прирос к Чимкенту. Южный Казахстан стал его второй родиной.

Сейчас в «Южанке» я самый-самый старожил. Пришла в июле 1988 года, и на работу меня принимал Ю. Кунгурцев . В славной истории газеты «Южный Казахстан» он стал первым и единственным не назначенным «сверху», а избранным коллективом главным редактором. Это как же надо было уважать и ценить коллегу, если за такого руководителя проголосовали единогласно все: и журналисты, и техперсонал. И это, согласитесь, даже по нынешним демократическим меркам знаковое событие.

Тогда погоду в редакции делал сильный пол. Женщин-журналисток можно было сосчитать на пальцах одной руки. Но они были, как на подбор. Профессионально держали творческую конкуренцию.

Слово как путеводная звезда

Юрий Васильевич Кунгурцев исколесил всю область. Читаешь его книги и чувствуешь, с какой симпатией он относится к чабану Жексену, художнику Пономаренко, другим героям своих очерков. Как его острый глаз ловит очарование каждого мгновения.

Юрий Васильевич не терпел небрежности и разгильдяйства в подготовке газетных материалов. Сам правил и приводил их в божеский вид.

Это были мастер-классы мэтра словесности, помогавшие молодежи, и не только, совершенствоваться в журналистике.

Литературный дар вылился в книги. Первой из них стал сборник «Колодец Жексена», напечатанный в 1983 году. Потом появились «Оставайтесь слушать журавлей», «В четверг, дождливый день», «По высокой траве — берега», «Прямой свет». Он щедро раздавал их друзьям, коллегам, обязательно с автографом и добрыми пожеланиями.

Поэт, переводчик, либреттист

Юрий Васильевич — первый и единственный, кто представил на русском языке прозу наших земляков Д. Досжана, Е. Турусова, Х. Калмурзаева, М. Байгутова и других казахских писателей. Он так увлеченно погружался в искусство перевода, что становился соавтором заново зазвучавшего произведения. Они дружили долгие годы по-настоящему. С уходом Кунгурцева опустела эта ниша.

А еще Юрий Васильевич был удивительным поэтом. По его стихам можно отследить фрагменты чимкентского бытия, интересных и самобытных людей. Канула в Лету будоражившая весь город своими постановками чимкентская оперетта народного театра. А Кунгурцев оставил о ней собственное сочинение, посвященное Елизавете и Георгию Минеевым, главному режиссеру и постановщице опереточной феерии. Есть в нем такие строки:

Ну, а если выйдет Иза,
то Беловой буйно зал
За вокалы и репризы
Аплодировал!

Звезда чимкентской оперетты Изольда Николаевна Белова стала женой Юрия Васильевича, верным другом, надежной опорой в самые трудные для него дни.

Для школьного музыкального театра, возглавляемого И. Беловой, Кунгурцев написал либретто более десятка опер: «Волк и семеро козлят», «Муха- Цокотуха», «Теремок», «Петушок»…

Он не мог сидеть без дела, не творить каждый день и час. Старался жить так, чтобы сделать как можно больше из задуманного.

В секретариате газеты «Южный Казахстан» (слева направо): ответсекретарь С. Фролов, редактор по рекламе З. Шинжирбаева, замответсекретаря Ю. Кунгурцев.

Через тернии к звездам

Не очень красивая история произошла с освобождением Ю. Кунгурцева от должности редактора. Могу предположить, что его подставили. И это, конечно же, не могло не сказаться на здоровье. Помогла выстоять Изольда Николаевна.

А потом руководство УВД ЮКО пожелало выпускать ведомственную газету. За помощью обратилось к Юрию Васильевичу. Он создал еженедельник «48 часов», получивший огромную популярность в южном регионе. Каждый выпуск разлетался как горячие пирожки.

Тогда же журналист, прозаик и поэт Ю. Кунгурцев снова вернулся в «Южанку» на должность заместителя ответственного секретаря. Он стал главным литературным правщиком материалов, выходивших на страницах газеты «Южный Казахстан». С этой должности его поэтическая душа отправилась на небеса.

«Над старым городом — луна»- так называется последняя книга Юрия Васильевича, изданная в 2007 году. При поддержке спонсоров ее выпустила Изольда Николаевна. Поэтический сборник, в котором много стихов, посвященных жене, дочери, коллегам и друзьям. Звездная память друг друга.

«Крест Митрополита»

Юрия Кунгурцева живо интересовала история нашего края, к ней он не раз обращался. Например, к судьбе сырдарьинских казахов в жуткие 30-е годы коллективизации, изучал материалы по казахстанской ссылке А. Солженицына.

Его перу принадлежит документальное исследование о разоблачении в Чимкенте в 1937 году заговора попов и расстреле православной религиозной элиты. Назвал он его «Крест Митрополита».

В 1989 году вышел Указ Верховного Совета СССР «О дополнительных мерах по восстановлению справедливости в отношении жертв репрессий, имевших место в период 30-40-ых и в начале 50-ых годов».

«Тогдашний начальник управления КГБ по нашей области Есенгельды Абильмажитович Мустафетов, — пишет Ю. Кунгурцев, — узнав, что я пишу историю сырдарьинских казахов 30-х годов, охотно предоставил мне следственное дело № 713 на шаульдерского председателя Дюсенбая Алтынбекова. В другой раз позвонил сам и предложил ознакомиться с делом брата Бухарина: Владимир Иванович после войны отбывал ссылку в Келесском районе».

А потом дошла очередь и до дела 723/4488 о видных иерархах православной церкви — бывших митрополитах К. Смирнове, И. Петровых, епископе Е. Кобранове, отбывавших ссылку в Южном Казахстане.

Не исключено, что Ю. Кунгурцев был единственным журналистом, кто исследовал эти документы и объективно обо всем написал.

Служителей церкви — членов так называемой контр-революционной подпольной организации, действовавшей против советской власти, тройка УНКВД приговорила к расстрелу. 29 ноября 1937 года он был приведен в исполнение.

В сентябре 2002 года, за семь месяцев до кончины, Ю. Кунгурцев отправил редактору журнала «Нива» В. Гундареву «Крест Митрополита». Сопроводил письмом: «Владимир Романович, приветствую! Не надоел я тебе своими опусами? Подготовил вот рукопись новой книжки «Над старым городом — луна. Лирические хроники». Высылаю на твой суд. Выйдет — ладно, не выйдет — тоже хорошо. Я автор совсем не обидчивый. Обнимаю тебя. Не болей. И не закрывай журнал. И не кури много. Твой Юрий Кунгурцев.

P.S.

И заодно еще одну штуку».
Речь о «Заговоре попов».

Это журналистское исследование так и не появилось в печати. А должно непременно. Во-первых, это правда о трагических страницах нашей истории. А, во-вторых, память и благодарность талантливому журналисту, писателю и переводчику — гордости Южного Казахстана.

 

Татьяна Корецкая

 

В нашем Telegram-канале  много интересного, важные и новые события. Наш Instagram. Подписывайтесь!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *