Не утратить традиций

3 мая 2024 15:16
Количество просмотров: 511

Приглашение на празднование 25-летия немецкого культурного центра г. Ленгера я получил за неделю до указанной в нем даты.

Как пояснила его бессменный руководитель Л. Мехлик, они никак не могли определиться с точной датой. Столько проблем, связанных с паводками на севере страны, навалилось в последнее время, что трудно было определиться с днем празднования. Но в конце концов все утряслось, и дата была установлена окончательно.

На сцене младшая группа.

Когда я подходил к районному дому культуры, меня охватило какое-то волнение. Вокруг стояла странная тишина, ничто не напоминало о празднике, который собирался отмечать городской немецкий культурный центр. Лишь войдя внутрь, я заметил оживление.

Группы детей и молодых людей в национальных немецких костюмах встречали гостей в фойе второго этажа. Их волнение и некоторая суета перед предстоящим концертом передались родителям и хореографам.

Внимание каждого пришедшего больше всего привлекала выставка, рассказывающая о быте немцев и их мастерстве в приготовлении праздничных блюд, а также поделки из подручных материалов, которые смастерили дети из кружка «Умелые руки».

Е. Генрих, А. Витенберг и Т. Генрих с дочкой Евой.

Небольшой уголок немецкого быта — аккуратно прибранная металлическая кровать и столик с национальной атрибутикой, покрытые красивыми кружевами, — привлекал внимание прибывающих на праздник гостей. Удивительным образом вписалась в эту композицию прялка, привнеся некоторый старинный колорит.

«Конечно, мы хотели подчеркнуть этим экспонатом присущий нам, немцам, не только порядок, но и некоторый аскетизм, — рассказала И. Гебель, член клуба «Фея» при центре. — Помимо нашей группы, где больше всего пенсионеров и, как говорится, женщин бальзаковского возраста, есть молодежная. Наши встречи в клубе, которые происходят раз в месяц, носят чисто семейный характер. При встрече мы знакомимся с национальными традициями, по желанию изучаем немецкий язык. Но в основном обмениваемся последними новостями и, конечно, делимся рецептами новых блюд. Все это проходит в непринужденной обстановке. После таких встреч тебе не грозит чувство одиночества».

Л. Мехлик поздравляет с юбилеем.

Пока мы беседовали, соседний стол заполнился тарелками с различными угощениями и национальными блюдами. Чего там только не было! Но основные блюда — пироги и сладкие мучные изделия. В этот момент, держа в руках большой поднос, к выставочному столу подошла статная женщина. По-хозяйски она стала наводить порядок на столах, чтобы разместить на нем принесенное угощение.

«Это наша мастерица на все руки Анна Витенберг, — сказала Ирина. — Мы все любим приготовленные ею всякие вкусности. Вот и сегодня она решила удивить и порадовать нас своими кулинарными способностями».

«Да будет вам, — скромно ответила на похвалу подруги Анна. — Секрет очень простой — все надо делать от сердца. Сегодня я принесла пирог «Кухэ». Обычно его готовят на Пасху, Рождество или на особые праздники. Ну у нас-то настоящий праздник! Ведь нашему национальному культурному центру исполняется 25 лет, и я решила отметить его вот этим пирогом. Готовится он обычно. Единственное, что меняется в нем, так это начинка. Сегодня у нас повидло. Прошу отведать».

Т. Матвеева с учеником Р. Меирханом.

«Я помню его. Мама для нас его пекла каждые выходные, — поддержала подругу стоявшая рядом Е. Генрих. — Это было так давно… А вот съешь кусок и вспомнишь свое детство. Видимо, в этом и кроется весь смысл традиций».

Постепенно мы подошли к экспозиции различных поделок, изготовленных членами кружков «Умелые руки» городского дома школьников и «Рукоделие», действующего при немецком культурном центре. Рассказывать о каждой поделке нет смысла, так как было видно, с каким старанием изготовлены все выставленные экспонаты, сколько труда и любви вложили в них дети. Не случайно большим успехом эта выставка пользовалась не только у взрослых, но и у самых маленьких гостей. Стоявшая рядом женщина еле сдерживала свою дочурку, пытавшуюся взять хоть одну поделку на память.

«Да что это такое! Ева, дочка, нельзя это трогать, — сказала ласково мама Т. Генрих. — Надо же, как они ей понравились!»

До начала торжественной части праздника всех гостей пригласили отведать блюда национальной кухни. Что интересно, в этот момент не было никакого ажиотажа или столпотворения. Каждый желающий мог подойти и попробовать любое блюдо. Конечно, самыми первыми у столов оказались малыши, которым не терпелось испробовать праздничный пирог, принесенный тетей Анной.

Вслед за ними подтянулись и взрослые. Судя по тому, как быстро опустошались тарелки, можно было догадаться, что съедобные экспонаты пришлись многим по душе.

Было бы неправильно не рассказать об истории создания культурного немецкого центра.

«Это было в 1999 году, — вспоминает Л. Мехлик. — Тогда я работала на госслужбе, в мои функциональные обязанности, помимо прочих, входили создание и регистрация национальных культурных центров. Помню, в ту пору появились корейский и славянский культурные центры, которые стали первыми ласточками в нашем городе. Затем наряду с узбекским и курдским культурными центрами появился и наш, немецкий. Одним из первых его руководителей был Михаил Александрович Штопель, бывший афганец, глубоко порядочный, большой души человек. Конечно, первым всегда тяжело, и я как могла помогала ему. На тот момент в центре насчитывалось около 400 человек. Когда вышла на заслуженный отдых, мне предложили руководить культурным центром, ссылаясь на мой богатый опыт на госслужбе и организаторские способности. Конечно, я могла отказаться, ведь в то время жителей немецкой национальности стало намного меньше.

Многие уехали на постоянное место жительства в Германию. Оставшиеся повыходили замуж, взяв фамилии мужей. Казалось, нет смысла в существовании такой организации. Но желание поддержать центр, рассказать и показать немецкую национальную культуру взяло верх, и я дала согласие. И вот за 25 лет мы стали своеобразным центром не только по распространению культуры и традиций немецкого народа, но и школой дружбы, где принципы взаимоуважения и толерантности к традициям других народов являются основными. И сегодняшний праздник — это своеобразный отчет о работе, проделанной нами за четверть века».

На сцене молодежь из клуба «Фея».

Незаметно за беседами и разговорами приблизилось время торжественной части мероприятия.

На сцену вышли ведущие В. Юлдашев и Е. Зеленцова. Оба в прошлом были активными участниками немецкого культурного центра. Сегодня вместе с ними с поздравлениями пришли их дети, которые посещают кружки танца и вокала.

Надо сказать, что благодаря этому культурному центру В. Юлдашев нашел свою вторую половинку – Милану. На их свадьбу пришли все, с кем они подружились благодаря немецкому культурному центру.

Первыми с костюмированным вокальным номером выступили дети младшей группы. Хотя они исполняли песню на немецком языке, всем в зале было понятно, о чем в ней поется.

Вслед за ними на сцену вышли заместитель акима района С. Дюсебаев и депутат районного маслихата Д. Омаров. Они поздравили культурный центр с юбилейной датой от имени акима района и районного маслихата, пожелав и дальше работать на благо процветания дружбы между представителями всех наций, проживающих в районе. А также вручили многочисленные почетные грамоты и благодарственные письма руководителям и сотрудникам немецкого культурного центра.

В составе этой общественной организации трудятся достойные уважения люди. В их числе преподаватель немецкого языка М. Арсланова, руководитель кружка «Рукоделие» Н. Сафарбекова, хореографы В. Богомолов и Т. Матвеева, которая, помимо танцев, обучает детей вокалу.

Среди ее учеников немало воспитанников, занявших призовые места во многих конкурсах вокалистов. Один из них — учащийся средней школы Р. Меирхан. Его выступление в этот день понравилось всем зрителям. Юный вокалист за короткое время сумел покорить сердца не только зрителей, но и строгого жюри, и завоевать призовые места во многих престижных конкурсах. Как выяснилось, его пригласили участвовать во втором этапе XXII Международного конкурса вокалистов, который пройдет в Турции в конце мая. Но участие в конкурсе — под сомнением из-за отсутствия средств для поездки. Надеемся, что найдутся спонсоры, которые помогут молодому дарованию участвовать в этом престижном международном конкурсе вокалистов.

На все благодарственные письма, грамоты и поздравления немецкий культурный центр ответил своими грамотами и сувенирами.

Многие годы он тесно сотрудничает с коллективом школы-гимназии №5 г. Ленгера. И на поздравления в адрес школьного коллектива ее директор С. Бородина ответила, что их гимназия является основным источником пополнения культурного центра участниками. И название «Возрождение» полностью соответствует его целям и задачам. В свою очередь, она поблагодарила немецкий культурный центр за большой вклад в дело воспитания подрастающего поколения.

Прекрасным подарком для зрителей стало выступление солистки Шымкентского театра оперы и балета М. Кин. Прозвучавшие в ее исполнении арии из классических музыкальных произведений нашли своих слушателей.

«Я благодарна вам за столь радушное гостеприимство. Каждый раз, приезжая в ваш город, меня не покидает ощущение, что я вернулась в СССР. Настолько здесь все настоящее и родное. Спасибо вам», — сказала после своего выступления М. Кин, сорвав еще один большой букет зрительских аплодисментов.

Надо сказать, что немецкий культурный центр не только объединяет детей и людей старшего поколения, он стал настоящей семьей для многих. И то, что именно здесь родились и сегодня живут счастливо три супружеские пары, не случайность, а закономерность.

Праздник закончился, но верится, что следующий 25-летний рубеж для этого культурного центра будет не менее знаменателен в сохранении и преумножении народных традиций.

 

Берик Монтаев

 

В нашем Telegram-канале  много интересного, важные и новые события. Наш Instagram. Подписывайтесь!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *